Frenchman: Ah, c'est vrai, l'arm?e anglaise se retire. (Subtitled: So it's true, the English are retreating.)
Robbie: On va disparaitre, avant qu'il fait jour. (Subtitled: We'll be gone at first light.)
Frenchman: On s'est battu toutes ces ann?es, tant de gens sont morts. Maintenant les Allemands sont de nouveau en France. (Subtitled: We fought all those years, lost all those dead. Now the Germans are back in France.)
Robbie: On va revenir. On va les chasser. C'est promis. (Subtitled: We'll come back. We'll throw them out. I promise you.)
Frenchman: Bonne chance! (Subtitled: Good luck!)
Robbie: On va disparaitre, avant qu'il fait jour. (Subtitled: We'll be gone at first light.)
Frenchman: On s'est battu toutes ces ann?es, tant de gens sont morts. Maintenant les Allemands sont de nouveau en France. (Subtitled: We fought all those years, lost all those dead. Now the Germans are back in France.)
Robbie: On va revenir. On va les chasser. C'est promis. (Subtitled: We'll come back. We'll throw them out. I promise you.)
Frenchman: Bonne chance! (Subtitled: Good luck!)
Frenchman : Ah, c'est vrai, l'arm?e anglaise se retire. (Subtitled: So it's true, the English are retreating.)
Robbie : On va disparaitre, avant qu'il fait jour. (Subtitled: We'll be gone at first light.)
Frenchman : On s'est battu toutes ces ann?es, tant de gens sont morts. Maintenant les Allemands sont de nouveau en France. (Subtitled: We fought all those years, lost all those dead. Now the Germans are back in France.)
Robbie : On va revenir. On va les chasser. C'est promis. (Subtitled: We'll come back. We'll throw them out. I promise you.)
Frenchman : Bonne chance! (Subtitled: Good luck!)
http://www.moviequotedb.com/movies/atonement/quote_2366.html