Turkish: Well, do you want to do it?
Mickey: That depends.
Turkish: On what?
Mickey: On you buying this caravan. Ah, not the rouge one, the rose.
Turkish: It's not the same caravan.
Mickey: It's not the same fight.
Turkish: It's twice the ****ing size of the last one.
Mickey: The fight is twice the size. And me ma still needs a caravan. I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it.
Turkish: Mickey, you're lucky we aren't worm food after your last performance. Buying a tart's mobile palace is a little ****ing rich.
[Realizes his mistake as the gypsies stare threateningly at him]
Turkish: I wasn't calling your mum a tart. I just meant...
Mickey: Save your breath for cooling your porridge. Hey, look... [incoherently] Ah - deh sah-sez-fren-forcher, and dah scar-her-cushons, wit dah matsen-seck-way-Core-Ver.
[Turkish and Tommy look at each other with confusion]
Mickey: Right. And she's terribly partial to the periwinkle blue. Have I made myself clear, lads?
Turkish: Yeah, that's perfectly clear, Mickey, yeah. Just give me one minute to confer with my colleague.
[Turns to Tommy]
Turkish: Did you understand a single word of what he just said?
Mickey: That depends.
Turkish: On what?
Mickey: On you buying this caravan. Ah, not the rouge one, the rose.
Turkish: It's not the same caravan.
Mickey: It's not the same fight.
Turkish: It's twice the ****ing size of the last one.
Mickey: The fight is twice the size. And me ma still needs a caravan. I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it.
Turkish: Mickey, you're lucky we aren't worm food after your last performance. Buying a tart's mobile palace is a little ****ing rich.
[Realizes his mistake as the gypsies stare threateningly at him]
Turkish: I wasn't calling your mum a tart. I just meant...
Mickey: Save your breath for cooling your porridge. Hey, look... [incoherently] Ah - deh sah-sez-fren-forcher, and dah scar-her-cushons, wit dah matsen-seck-way-Core-Ver.
[Turkish and Tommy look at each other with confusion]
Mickey: Right. And she's terribly partial to the periwinkle blue. Have I made myself clear, lads?
Turkish: Yeah, that's perfectly clear, Mickey, yeah. Just give me one minute to confer with my colleague.
[Turns to Tommy]
Turkish: Did you understand a single word of what he just said?
Turkish : Well, do you want to do it?
Mickey : That depends.
Turkish : On what?
Mickey : On you buying this caravan. Ah, not the rouge one, the rose.
Turkish : It's not the same caravan.
Mickey : It's not the same fight.
Turkish : It's twice the ****ing size of the last one.
Mickey : The fight is twice the size. And me ma still needs a caravan. I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it.
Turkish : Mickey, you're lucky we aren't worm food after your last performance. Buying a tart's mobile palace is a little ****ing rich.
[Realizes his mistake as the gypsies stare threateningly at him]
Turkish : I wasn't calling your mum a tart. I just meant...
Mickey : Save your breath for cooling your porridge. Hey, look... [ incoherently ] Ah - deh sah-sez-fren-forcher, and dah scar-her-cushons, wit dah matsen-seck-way-Core-Ver.
[ Turkish and Tommy look at each other with confusion ]
Mickey : Right. And she's terribly partial to the periwinkle blue. Have I made myself clear, lads?
Turkish : Yeah, that's perfectly clear, Mickey, yeah. Just give me one minute to confer with my colleague.
[ Turns to Tommy ]
Turkish : Did you understand a single word of what he just said?
http://www.moviequotedb.com/movies/snatch/quote_21845.html